translation

出典: meddic

  • n.

WordNet   license wordnet

「(genetics) the process whereby genetic information coded in messenger RNA directs the formation of a specific protein at a ribosome in the cytoplasm」

WordNet   license wordnet

「(mathematics) a transformation in which the origin of the coordinate system is moved to another position but the direction of each axis remains the same」

WordNet   license wordnet

「the act of uniform movement」
displacement

WordNet   license wordnet

「a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language」
interlingual rendition, rendering, version

WordNet   license wordnet

「a uniform movement without rotation」

WordNet   license wordnet

「rewording something in less technical terminology」

PrepTutorEJDIC   license prepejdic

「〈U〉『訳すこと,翻訳』 / 〈C〉翻訳されたもの」

UpToDate Contents

全文を閲覧するには購読必要です。 To read the full text you will need to subscribe.

英文文献

  • Differential proteomics to explore the inhibitory effects of acidic, slightly acidic electrolysed water and sodium hypochlorite solution on Vibrio parahaemolyticus.
  • Chen TY1, Kuo SH2, Chen ST3, Hwang DF2.
  • Food chemistry.Food Chem.2016 Mar 1;194:529-37. doi: 10.1016/j.foodchem.2015.08.019. Epub 2015 Aug 7.
  • Slightly acidic electrolysed water (SlAEW) and acidic electrolysed water (AEW) have been demonstrated to effectively inactivate food-borne pathogens. However, the underlying mechanism of inactivation remains unknown. Therefore, in this study, a differential proteomic platform was used to investigate
  • PMID 26471589
  • FAO/INFOODS e-Learning Course on Food Composition Data.
  • Charrondiere UR1, Rittenschober D2, Nowak V2, Nicodemi C2, Bruggeling P2, Petracchi C2.
  • Food chemistry.Food Chem.2016 Feb 15;193:6-11. doi: 10.1016/j.foodchem.2014.11.048. Epub 2014 Nov 15.
  • The FAO/INFOODS e-Learning Course on Food Composition Data was developed to close existing knowledge gaps on food composition of professionals working with those data. It covers the important aspects of food composition, is based on instructional design, is highly interactive and comprises 14 lesson
  • PMID 26433280
  • Antidepressant drug action - From rapid changes on network function to network rewiring.
  • Rantamäki T1, Yalcin I2.
  • Progress in neuro-psychopharmacology & biological psychiatry.Prog Neuropsychopharmacol Biol Psychiatry.2016 Jan 4;64:285-92. doi: 10.1016/j.pnpbp.2015.06.001. Epub 2015 Jun 9.
  • There has been significant recent progress in understanding the neurobiological mechanisms of antidepressant treatments. The delayed-onset of action of monoamine-based antidepressant drugs have been associated to their ability to slowly increase synaptic plasticity and neuronal excitability via alte
  • PMID 26066070
  • Pathogenetic and therapeutic applications of microRNAs in major depressive disorder.
  • Dwivedi Y1.
  • Progress in neuro-psychopharmacology & biological psychiatry.Prog Neuropsychopharmacol Biol Psychiatry.2016 Jan 4;64:341-8. doi: 10.1016/j.pnpbp.2015.02.003. Epub 2015 Feb 14.
  • As a class of noncoding RNAs, microRNAs (miRNAs) regulate gene expression by inhibiting translation of messenger RNAs. These miRNAs have been shown to play a critical role in higher brain functioning and actively participate in synaptic plasticity. Pre-clinical evidence demonstrates that expression
  • PMID 25689819

和文文献

  • 文末の「ものだ」「ことだ」とそれに対応する中国語に関する研究 : 文末の「のだ」との比較を中心に
  • 范 碧琳,松村 瑞子
  • Studies in Languages and Cultures 33, 69-85, 4192-06
  • … Therefore, this paper is intended to clarify the meaning and usage of MONODA, KOTODA and NODA by contrasting them with Chinese words and phrases used in translation. …
  • NAID 120005475856
  • Cardenolide Aglycones Inhibit Tumor Necrosis Factor α-Induced Expression of Intercellular Adhesion Molecule-1 at the Translation Step by Blocking Na⁺/K⁺-ATPase
  • Okina Yuji,Takeuchi Fumihiko,Yokomichi Tomonobu [他]
  • Biological & pharmaceutical bulletin 38(1), 39-47, 2015-01
  • NAID 40020311783
  • [翻訳] 裴長洪「<二つの転換>をどう位置付けるか : 開放型経済水準の全面的向上におけるその意義」
  • 片岡 幸雄,広田 堅志
  • 広島経済大学経済研究論集 36(4), 37-50, 20140331-00-00
  • NAID 120005412162
  • 佐藤一齋《石經大學攷》訓注
  • 田海 秀穗
  • 研究論集 = Research Journal of Graduate Students of Letters 14, 17-36, 2014-12-20
  • 江戸時代後期の儒學者佐藤一齋の代表的著作には《言志四録》があり、經學の注釋書としては《小學欄外書》 、《大學欄外書》 、《中庸欄外書》 、《孟子欄外書》 、《傳習録欄外書》 、《易學啓蒙欄外書》 、《論語欄外書》 、《近思録欄外書》 、《周易欄外書》 、《尚書欄外書》が現存する。しかし《言志四録》は一齋の四十代以後に執筆され、各《欄外書》も五十代後半から六十代後半にかけての著作である。一齋の思想全 …
  • NAID 120005526522

関連リンク

Google の無料オンライン翻訳サービスなら、テキストやウェブページがあっという間に翻訳できます。このサービスは次の言語に対応しています: 日本語, アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語 ...
Google's free online language translation service instantly translates text and web pages. This translator supports: English, Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian ...
エキサイト翻訳の英語翻訳サービスは、英語の文章を日本語へ、日本語の文章を英語へ、翻訳が可能な無料のサービスです。左に原文、右に訳文が表示され、原文と訳文を比較しながら翻訳が可能です。

関連画像

Biology Pictures: Protein Synthesis Stepstranslation of a triangle 5 units left and Transcription and Translation of a GeneOur dedicated team can provide translation translation having handled translation Transcription & TranslationThe Process of TranslationTranslationtable


★リンクテーブル★
リンク元translate」「translational」「translationally」「平行移動」「並進運動
拡張検索co-translational」「eukaryotic translation initiation factor 4E」「eukaryotic translation initiation factor 5」「translational frameshifting」「translation start site

translate」

  [★]

  • v.
  • 翻訳する
translationtranslationaltranslationally

WordNet   license wordnet

「subject to movement in which every part of the body moves parallel to and the same distance as every other point on the body」

WordNet   license wordnet

「change from one form or medium into another; "Braque translated collage into oil"」
transform

WordNet   license wordnet

「restate (words) from one language into another language; "I have to translate when my in-laws from Austria visit the U.S."; "Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?"; "She rendered the French poem into English"; "He translates for the U.」
interpret, render

WordNet   license wordnet

「be equivalent in effect; "the growth in income translates into greater purchasing power"」

WordNet   license wordnet

「be translatable, or be translatable in a certain way; "poetry often does not translate"; "Tolstoy''s novels translate well into English"」

WordNet   license wordnet

「bring to a certain spiritual state」

WordNet   license wordnet

「change the position of (figures or bodies) in space without rotation」

WordNet   license wordnet

「determine the amino-acid sequence of a protein during its synthesis by using information on the messenger RNA」

WordNet   license wordnet

「express, as in simple and less technical language; "Can you translate the instructions in this manual for a layman?"; "Is there a need to translate the psychiatrist''s remarks?"」

PrepTutorEJDIC   license prepejdic

「(ある言吾から他の言吾へ)〈話・文章〉‘を'『翻訳する』《+名+from+名+into+名》 / …‘を'他の言葉で説明する;(…に)…‘を'言い換える《+名+into+名》 / 《文》(…に)…‘の'性質(状態など)を変える,‘を'変化させる《+名+into+名》 / 『翻訳する』,翻訳者を務める / 〈文章などが〉(…に)翻訳できる《+into+名》」

translational」

  [★]

  • adj.
  • 翻訳の、トランスレーショナルな
translatetranslationtranslationally

WordNet   license wordnet

「of or relating to uniform movement without rotation」


translationally」

  [★]

  • adv.
  • 翻訳的に、翻訳性に、翻訳によって
translatetranslationtranslational


平行移動」

  [★]

translation
翻訳並進運動タンパク合成

並進運動」

  [★]

translation
翻訳平行移動タンパク合成

co-translational」

  [★]

  • 同時翻訳の
co-translatecotranslatecotranslationcotranslational

eukaryotic translation initiation factor 4E」

  [★]

  • 真核生物・訳開始因子4E
eIF-4EeIF4Eeukaryotic initiation factor-4E


eukaryotic translation initiation factor 5」

  [★]

  • 真核生物・訳開始因子5
eIF-5、eIF5eukaryotic initiation factor-5


translational frameshifting」

  [★]

翻訳フレームシフト

ribosomal frameshiftribosomal frameshifting


translation start site」

  [★]

  • ・訳開始部位、・訳開始点




★コメント★

[メモ入力エリア]
※コメント5000文字まで
ニックネーム:
コメント:




表示
個人用ツール


  meddic.jp

リンク
連絡