WordNet
- used up; "time is up"
- raise; "up the ante"
- extending or moving toward a higher place; "the up staircase"; "a general upward movement of fish" (同)upward
- to a later time; "they moved the meeting date up"; "from childhood upward" (同)upwards, upward
- spatially or metaphorically from a lower to a higher position; "look up!"; "the music surged up"; "the fragments flew upwards"; "prices soared upwards"; "upwardly mobile" (同)upwards, upward, upwardly
- (used of computers) operating properly; "how soon will the computers be up?"
- (usually followed by `on or `for'
- being or moving higher in position or greater in some value; being above a former position or level; "the anchor is up"; "the sun is up"; "he lay face up"; "he is up by a pawn"; "the market is up"; "the corn is up"
- nearer to the speaker; "he walked up and grabbed my lapels"
- open; "the windows are up"
- to a higher intensity; "he turned up the volume"
- to a more central or a more northerly place; "was transferred up to headquarters"; "up to Canada for a vacation"
- make a snarling noise or move with a snarling noise; "Bullets snarled past us"
- make more complicated or confused through entanglements (同)snarl up, embrangle
- a vicious angry growl
- an angry vicious expression
- (chiefly British) of or appropriate to the upper classes especially in language use
PrepTutorEJDIC
- 交通渋滞(混乱)
- 《上への動作》『上へ』,上のほうへ / 《上の位置》『上に』,上のほうで / 『起こして』,立てて,直立して / (地図・紙面などの)『上へ(に)』,北のほうへ(に) / (遠くから)『近くへ,中心へ』;(周辺から)中心へ;(川下から)川上へ;(地方から)都会へ / (大きさ・量・価値・地位などが)『上のほうへ』,高く / (話者,話題の場所へ)『近づいて』,追いついて / 『活動して』,活動状態に / (物事・人が)現れて・起こって / 『すっかり』,完全に,終わって,…し尽くして / 保管(貯蔵)して;くるんだ(閉ざした)状態に / 《動詞を省略した命令文で》 / (野球・クリケットで)打席へ / (競技で)勝ち越して / (対抗の競技で)おのおの / 《移動・位置》『…の高いほうへ』,をのぼって;…の上のほうに / (川の)『上流へ』;(流れ・風)に逆らって;…の内陸(奥地)のほうへ / (自分が今いる所,またはある地点から前方へ)『…に沿って』 / 『上へ向かう』,(列車などが)上りの;上り坂の,(情勢などが)上向きの / 上り,上昇,上り坂 / 上昇気運,向上,幸運 / 上りの列車(バス・エレボーターなど) / 値上がり / …‘を'持ち上げる / …‘を'増大する,〈賃金・物価など〉‘を'引き上げる / 〈人〉‘を'昇進させる / 立ち上がる,起き上がる / 《and を伴って》急に(突然)…する
- (…に)〈犬などが〉歯をむいてうなる《+『at』+『名』》 / (…に)〈人が〉どなる,がみがみ言う《+『at』+『名』》 / 〈言葉など〉‘を'どなるように言う / (犬などの)うなり / ののしり
- (髪・糸などの)もつれ《通例a ~》 / 混乱[状態],紛糾 / 〈髪・糸〉‘を'もつれさせる / 〈交通など〉‘を'混乱させる《+『up』+『名』,+『名』+『up』》 / もつれる;混乱する
UpToDate Contents
全文を閲覧するには購読必要です。 To read the full text you will need to subscribe.
English Journal
- Elements of a general theory of joints. 5. Basic mechanics of the knee.
- Kubein-Meesenburg D, Nagerl H, Fanghanel J.SourceAbteilung Kieferorthopadie des Zentrums ZMK, Georg-August-Universitat Gottingen, Germany.
- Anatomischer Anzeiger.Anat Anz.1991;173(3):131-42.
- In the sagittal plane the interplay of the knee joints, the patellofemoral and the tibiofemoral joint, are depicted as a closed kinematic chain consisting of 3 dimeric link chains. Kinematically the system is without constraint and possesses 3 (abstract) degrees of freedom. Only the application of e
- PMID 1789469
- Hudson B.SourceNew College, Durham.
- The Health service journal.Health Serv J.1990 Apr 26;100(5198):636-7.
- PMID 10104634
Related Links
- Verb, 1. snarl up - make more complicated or confused through entanglements. embrangle, snarl · complicate, perplex - make more complicated; "There was a new development that complicated the matter". snafu - cause to be in a state of ...
Related Pictures
★リンクテーブル★
[★]
- (イヌなどが)(歯をむき出して)うなる、いがむ。がみがみ言う、どなる(at)
- うなり、いがみ。いがみ合い。ののしり、口論。ウーッ(イヌなどがうなる声)
[★]